廣告贊助

目前部落格已搬家!

請點此來到新家觀看~!

文章標籤
創作者介紹
創作者 鮭魚甜不辣 的頭像
鮭魚甜不辣

粗茶淡飯後來哈拉

鮭魚甜不辣 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • 訪客
  • 很喜歡這首歌,歌詞和歌曲都充滿俏皮和可愛,
    謝謝大大的翻譯啦~^__^
  • Meghan Trainor本身也就是一個很俏皮可愛的人呢XDD
    不客氣喔~!!

    鮭魚甜不辣 於 2015/02/16 11:54 回覆

  • 李政徳
  • 版大 just be (impressive i said?) 這邊應該是 just be a classy guy 喔~
  • 感謝你的提醒~!
    已經將錯誤都修正囉~!

    鮭魚甜不辣 於 2015/04/08 11:26 回覆

  • 呆呆
  • just passing by
    不過有些地方有錯喔
    不是buy a girl some rings
    是Buying groceries
    不是and all of us will be a family all our life
    是And know we'll never see your family more than mine
    另外個人覺得,不是女生的小任性
    比較像是故意把歌詞寫得像是物化女性或是反女性主義
    不過卻是在諷刺這樣的想法
    希望女生們不要被傳統思想桎梏,不要像歌詞裡面那樣
    這首歌也因此有很多負評,不過我想她應該是諷刺而非崇尚吧
  • 感謝你的提醒~~
    這次我把整首歌都重新校正過了一次
    把錯誤改過來後也真得比較了解這首歌想說什麼了~!!

    鮭魚甜不辣 於 2015/04/20 20:03 回覆

  • Elle
  • 請問你真的了解這首歌想說什麼嗎?
    你本來的理解才是對的,就是首俏皮歌
    我怎麼聽都是首俏皮歌
    這首歌給愛你的男人聽 他會狂笑
    給不愛你的男人聽 會罵你有公主病

    看樓上寫啥 諷刺 根本聽都聽不出來
    去維基百科,上面歌手也說她是照她約會的經驗,把她對男人的期待寫入歌詞
    另一個網站也這樣寫
    樓上那諷刺不曉得哪裡來的,我想他誤會大了,
    這首歌評價兩極,大概讓某些人覺得她有公主病,所以諷刺她

    歌詞根本就只是個甜甜小女生唱給將來老公聽的內容罷了
    不要被樓上的呆呆(還真的呆呆)唬了
    我覺得這首歌超可愛的
    雖然不會真的叫另一半這樣做
    但聽一聽笑一笑也不錯
    樓上不過就是發表他個人看法
  • 我個人也是在查了些資料才改的
    重點不是在看起來很有公主病
    可能是文化上的差異,所以對台灣人而言比較難感受得到
    主要因為內容有著對於女生的刻板印象
    而新一代美國人其實非常討厭這類刻板印象

    就像"侏儸紀世界"裡因為男女主角對話
    含有著對女性的70年代的那種"呆板"的刻板印象
    而被攻擊

    你也可以看看樓下Denis 的回應喔~!
    當然每個人會有每個人的見解
    謝謝你的指教

    鮭魚甜不辣 於 2015/05/17 08:42 回覆

  • Denis
  • 樓上可能誤會了
    有爭議的點不是因為"覺得她公主病"
    而是歌詞或MV裡面有些像是
    會幫老公買食材打點好家事啦
    很刻板印象的想法
    或是
    好像只要你跟我甜言蜜語,我就可以跟你$%^&*(
    這一類很沒矜持的話
    美國人(尤其年輕一代女生)其實對這種很反感的
  • 感謝你的補充跟解釋>u<

    鮭魚甜不辣 於 2015/05/17 08:42 回覆

  • 訪客
  • I deserve it, babe
    才對喔..
  • 後來我去查了一下~
    是I deserve a bae

    鮭魚甜不辣 於 2015/06/07 20:27 回覆

  • vivian
  • Left side 是 左邊
  • 居然犯這種錯真是不好意思
    ㄟ黑~XD

    鮭魚甜不辣 於 2015/07/14 01:41 回覆

  • nobody
  • 我覺得從
    You got that 9 to 5
    But baby so do I
    So don't be thinking I'll be home and baking apple pies
    就可以看出來是在諷刺呀
    那種男主外女主內的港覺啦
    ~~

  • 我覺得一開始只看到那會感覺只是吐槽
    and know we'll never see your family more than mine那邊比較翻白眼wwww

    鮭魚甜不辣 於 2015/08/14 09:56 回覆

  • ellachen606
  • 超喜歡這首歌的
  • 這首歌超可愛的XDD

    鮭魚甜不辣 於 2015/08/14 09:51 回覆

  • Pris
  • "Dear Future Husband" was inspired by Trainor's love for harmonies,[1] and a joke she made with her father, where she would say "that her future husband is out there somewhere, 'chilling'".[2] Trainor reminisced on her past romantic relationships, where she was mishandled, and with the track, she wanted to make a statement that women should be treated better by their boyfriends.[3] In an interview with Seventeen, Trainor said, "It's like, 'I'm awesome, why would you not want to marry me and date me?"[4] Trainor considers "Dear Future Husband" to be one of the strongest tracks on her studio album Title (2015)

    這首歌沒有反諷的意味哦!這首歌是歌手自己想起自己以往的戀愛經歷以及自己曾經自己父親說的玩笑話,所以借由這首歌帶出所有女生都值得在戀愛中得到男生的寵愛的想法。