廣告贊助

Maroon 5 - Cold 冰冷 中文歌詞

ft. Future



魔力紅 Maroon 5 的世界巡迴演唱會還未結束

但依然在情人節2/14獻上了《Cold》

這次邀請了未來小子 Future 一同創作了這首

電音搖滾風味的全新單曲

而這次MV也找來了支前幫他們拍攝《Love Somebody》的Rich Lee 執導

而這迷幻的風格非常特別

但也請注意可能有些地方會引發不適反應喔
(個人是稍稍覺得有些畫面有點小噁心)

即將結束的巡迴演唱會也獻出的新作

看來新專輯應該不用等待太久了

 

Maroon-5-Cold-2017-2480x2480.jpg

 

Cold enough to chill my bones
這寒冷足以徹入我骨

It feels like I don't know you anymore
彷彿我不再認識你了一樣

I don't understand why you're so cold to me
我不懂為何你對我變得如此冰冷

With every breath you breathe
從你的每一呼 每一吸

I see there's something going on
我能感受到有什麼已經不對

I don't understand why you're so cold
我不懂為何你對我變得如此冷淡

 

 

 

Are we taking time or a time out?
我們還在交往還是需要休息個一陣

I can't take the in-between
我無法卡在這之間模糊不清

Asking me for space here in my house
在我家裡要我給你一點空間

You know how to fuck with me
你真了結如何打亂我的一切

Acting like we're not together
好像我們已形同陌路 

After everything that we've been through
在經過了這一切種種之後

Sleeping up under the covers
即使同枕於一個被窩

How am I so far away from you?
為何我還是覺得離你如此遙遠

 

 

 

 

Distant, when we're kissing
我們間的距離 當我們擁吻

Feel so different
是如此遙遠

Baby tell me how did you get so
親愛的告訴我 這是為什麼

 

 

 

Cold enough to chill my bones
這寒冷足以徹入我骨

It feels like I don't know you anymore
彷彿我不再認識你了一樣

I don't understand why you're so cold to me
我不懂為何你對我變得如此冰冷

With every breath you breathe
從你的每一呼 每一吸

I see there's something going on
我能感受到有什麼已經不對

I don't understand why you're so cold, yeah
我不懂為何你對我變得如此冷淡 耶

 

 

 

Woah yeah

Woah yeah

I don't understand why you're so cold
我不懂為何你對我變得如此冰冷

 

 

 

What you holdin' on, holdin' on for?
你在堅持 堅持著什麼

If you wanna leave just leave
如果你想離開那就走吧

Why you wanna bite your tongue for?
為何你選擇緘默不語

The silence is killing me
這沈默令我窒息

Acting like we're not together
好像我們已形同陌路

If you don't want this, then what's the use?
若這不是你所要的 我們又為何落到這般田地

Sleeping up under the covers
即使同枕於一個被窩

How am I so far away from you?
為何我還是覺得離你如此遙遠

 

 

 

Distant, when we're kissing
我們間的距離 當我們擁吻

Feel so different
是如此遙遠

Baby tell me how did you get so
親愛的告訴我 這是為什麼

 

 

 

Cold enough to chill my bones
這寒冷足以徹入我骨

It feels like I don't know you anymore
彷彿我不再認識你了一樣

I don't understand why you're so cold to me
我不懂為何你對我變得如此冰冷

With every breath you breathe
從你的每一呼 每一吸

I see there's something going on
我能感受到有什麼已經不對

I don't understand why you're so cold, yeah
我不懂為何你對我變得如此冷淡 耶

 

 

 

 

Woah yeah

Woah yeah

I don't understand why you're so cold, yeah
我不懂為何你對我變得如此冷淡 耶

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

I don't understand why you're so cold
我不懂為何你對我變得如此冷淡

 

 

 

 

Never thought that you were like this
從沒想過我們會走到如此地步

I took the tag off and made you priceless
我撕去你的價標 你從此成了無價之寶

I just spent half a mill' on a chandelier
我為這水晶燈灑了半百萬

Now you tryna cut me off like a light switch, yeah
如今你離去我就像是關個燈一樣簡單

Tryna stay, and I leave
試圖留下 而我最後離開

Saying that you need some time to breath
說著你需要點時間喘口氣

Thinking that I'm sleeping on the four letter word
想想看當我在床上與這幹意輾轉難眠

But the four letter word don't sleep
而這幹意始終驅之不去

We goin' two separate ways
我們終是分道揚鑣

You ain't been actin' the same
你也無需再這樣假裝下去

You gotta go, but where your heart used to be you gold dig every day
妳即將遠去 但你心中曾經的歸屬會一天天將你剝去

I switched the four door to the two door 'cause
車門從四扇換成兩扇 只因為 

I can't let my driver hear what you say
我不想再讓我的司機聽見你的任何一言或一語

Girl I tried to give you space
女孩我試圖給過你空間

Baby tell me how did you get so cold enough to chill my bones
親愛的告訴我這是為什麼你變得如此冰冷足以徹入我骨

It feels like I don't know you anymore
彷彿我不再認識你了一樣

I don't understand why you're so cold to me
我不懂為何你對我變得如此冰冷

With every breath you breathe
從你的每一呼 每一吸

I see there's something going on
我能感受到有什麼已經不對

I don't understand why you're so cold
我不懂為何你對我變得如此冷淡

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

I don't understand why you're so cold, yeah
我不懂為何你對我變得如此冷淡 耶

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

So fuck this cold world
這他媽冰冷的世界

I don't understand why you're so cold
我不懂為何你對我變得如此冷淡


由本人自行翻譯,如有錯誤請告訴我謝謝~!

文章標籤
創作者介紹

粗茶淡飯後來哈拉

鮭魚甜不辣 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()